It's not a job...it's a passion
As a translator I work from home and at home. I do not have to get into my car in the morning to be at an office at a specific time. I do not have to get dressed smartly, I do not have to conduct endless meetings... I do have to be there though, in my office, at the computer(s), often working late against tight deadlines.
Translating is not just typing a text into another language though! That is why it is always a challenge, there are always new terms to be researched. As I specialise in technical and legal translation, terminology is very important.
My customers are mostly international translation agencies, based in different countries in Europe or even in the US. I meet them on the Internet and they contract me via e-mail. I have spoken to only some of them, 'in person'. They know me, or rather of me, through a referral or by contacting me because they need my type of experience, as mentioned on one of my profile pages at translator's portals or through my website: http://your-translation.eu.